Friday, June 19, 2026

Akong Katapusang Panamilit

Translated from Spanish to Binisaya by Alan S. Cajes, PhD

Adiós, yutang gihigugma, dapit sa adlaw nga pinalangga,
Mutya sa dagat sa sidlakan, atong nawala nga Eden!
Kanimo ihátag ko nga lipay kining masulob-on kong kinabuhi,
Ug kon labi pa kini kasanag, mas lab-as, mas mabukad,
Alang gihapon kanimo ihátag ko, ihátag ko alang sa imong kaayo.
 

Sa mga uma sa gubat, nakigbatok nga may dasig,
Ang uban naghatag sa ilang kinabuhi nga walay kahadlok ug kasubo;
Ang dapit dili gayod mahinungdanon, sipres, laurel, o liryo,
Bitayan man o abli nga kapatagan, pakigbatok o mabangis nga pag-antos,
Managsama lamang kon kini pangayoon sa yutang gihigugma ug sa puluy-anan.
 

Mamatay ako sa dihang makita ko nga ang langit adunay kasanag,
Ug sa katapusan nagdala sa adlaw human sa mangitngit nga tabon;
Kon gikinahanglan mo ang mapulang bulok alang sa imong kaadlawon,
Ibubo ang akong dugo, iwisik kini sa maayong gutlo,
Ug pasanaga kini sa hayag nga dan-ag sa natawo nga kahayag.
 

Ang akong mga damgo sa diha nga batan-on pa nga ulitawo,
Ang akong mga damgo sa dihang hamtong nga puno sa kusog,
Mao ang pagtan-aw kanimo sa usa ka adlaw, mutya sa dagat sa sidlakan,
Mamala ang mangitngit nga mga mata, habog ang malinaw nga agtang,
Walay kasuko sa nawong, walay kunot, walay bahid sa kaulaw.

Handum sa akong kinabuhi, akong mainiton ug buhi nga tinguha,
Mabuhi! singgit sa akong kalag nga sa dili madugay molakaw;
Mabuhi! ah, kay matahum ang pagkahagbong aron ikaw makalayag,
Mamatay aron ikaw makabaton ug kinabuhi, mamatay ilalom sa imong langit,
Ug sa imong mahiwagang yuta matulog sa walay katapusan.

Kon ibabaw sa akong lubnganan makita mo sa usa ka adlaw
Nga miturok taliwala sa mabagang balili ang usa ka yano ug mapaubsanon nga bulak,
Ipaduol kini sa imong mga ngabil ug haluki ang akong kalag,
Ug mabatyagan ko sa akong agtang ilalom sa mabugnaw nga lubnganan
Ang huyop sa imong kalumo ug ang kainit sa imong ginhawa.

Pasagdi ang bulan sa pagtan-aw kanako pinaagi sa malinaw ug malinawon nga kahayag;
Pasagdi ang kaadlawon sa pagpadala sa iyang madali nga kasanag;
Pasagdi ang hangin sa pag-agulo uban sa iyang lawom nga hagawhaw;
Ug kon mokanaog ug modapo sa akong kúros ang usa ka langgam,
Pasagdi ang langgam sa pag-awit sa iyang awit sa kalinaw.
 

Pasagdi ang nagdilaab nga adlaw sa pagpahanaw sa mga ulan,
Ug sa langit mobalik sila nga putli uban sa akong pag-agulo;
Pasagdi nga ang usa ka ábian nga higala maghilak sa akong sayo nga katapusan,

Ug sa malinawon nga mga hapon, kon adunay usa nga mag-ampo alang kanako,
Pag-ampo usab, O Yutang Gihigugma, alang sa akong pahulay ngadto sa Dios!

Pag-ampo alang sa tanan nga nangamatay nga walay maayong kahimtang,
Alang sa tanan nga nakaagom ug mga pagsulay nga walay sama,
Alang sa atong kabus nga mga inahan nga nag-agulo sa ilang kasakit;
Alang sa mga ilo ug mga balo, alang sa mga binilanggo nga anaa sa pagsakit,
Ug pag-ampo alang kanimo aron makita mo ang imong katapusang kaluwasan.

Ug sa dihang ang mabangis nga gabii motabon sa lubnganan,
Ug mga patay na lamang ang magpabilin nga nagbantay didto,
Ayaw samoka ang ilang pahulay, ayaw samoka ang hiwaga;
Tingali makadungog ka ug mga tingog sa awit ug imno,
Ako kana, gihigugmang Yuta, ako nga nagaawit alang kanimo.

Ug sa dihang ang akong lubnganan hikalimtan na sa tanan,
Ug wala nay kúros ni bato nga magtimaan sa iyang dapit,
Pasagdi nga darohon kini sa tawo ug ikanat pinaagi sa basok,
Ug ang akong mga abo sa dili pa mobalik ngadto sa wala,
Mahimong abog sa imong alpombra diin sila magtigum.

Unya dili na mahinungdanon kon ako imong hikalimtan,
Molatas ako sa imong hangin, sa imong kahaw-ang, ug sa imong mga kapatagan;
Mahimo akong malinaw ug buhi nga tingog alang sa imong dalunggan,
Humot, kahayag, mga bulok, hagawhaw, awit, ug agulo,
Sa walay hunong nga pagsubli sa diwa sa akong pagtuo.

Yutang gihigugma ko, kasakit sa akong mga kasakit,
Pinalanggang Filipinas, pamatia ang katapusang panamilit.
Diha ko ibilin ang tanan—akong amahan ug inahan, akong mga gihigugma.
Moadto ako diin walay ulipon, mamumuno, ni mga madaog-daog,
Diin ang pagtuo dili mopatay, diin ang nagahari mao ang Dios.

Adiós, mga amahan ug igsoon, mga bahin sa akong kalag,
Mga ábian sa pagkabatan-on didto sa nawala nga puluy-anan;
Pagpasalamat kay nagpahulay ako gikan sa makapoy nga adlaw;
Adiós, matam-is nga langyaw, akong ábian, akong kalipay,
Adiós, mga gihigugma; ang kamatayon mao ang pahulay.

No comments: